Baxtalo Drom

Baxtalo Drom

Pour en savoir plus  : le dossier de présentation • la plaquette •  la fiche technique

Baxtalo Drom, littéralement, «que ta route soit bonne», est une invitation au voyage sur les traces de Papusza.
Ici, les comédiens se font les porte-voix des lettres et des poèmes que l’écrivaine a égrenés sur son passage. Nulle incarnation, mais une convocation. Les comédiens sont les hérauts de ses mots et de ses doutes. Croiser ses correspondances et ses poèmes donne à entendre la femme derrière l’écrivaine. Cela permet de jeter un regard lucide et humain sur le rôle de son écriture dans sa vie.
Mais Baxtalo Drom est avant tout un hymne à la vie, une bouffée d’air frais. De fait le spectacle proclame que malgré les humiliations et les déceptions, les guerres et les morts, il y a un sens à aller de l’avant.
Pour faire de cette soirée un moment saisissant, nous avons imaginé ce spectacle comme une fête de village où les numéros de jongle de feu alternent avec les moments de texte et les morceaux de musique.
Empruntant ça et là aux arts de la rue, aux concerts de musiques actuelles, les comédiens mélangent les disciplines, pour emmener le public dans un univers déjanté et percutant.
Un violon, une harpe, une guitare, deux percussions et Baxtalo Drom est né, au croisement d’une prière et d’une bande son de Goran Bregovic.
Mais la musique n’est pas seulement là pour captiver ; par ses styles éclectiques, elle nous parle d’un peuple moderne, qui se retrouve aussi bien dans le flamenco que dans la fanfare de l’Est, en un mot, d’un peuple d’aujourd’hui éminemment européen.

___________________________

« Mais moi, mon peuple Tsigane, je ne l’ai pas trahi, je ne l’ai pas conduit à la potence. Car chacun sait que nous avons volé des poules et dit la bonne aventure, et de quoi nous avons vécu, et pourquoi nous, ce peuple sombre et sage, a arpenté le monde. »

 ___________________________

___________________________

Création le 05/04/2014, au Millénium de l’Isle d’Abeau

___________________________

Extraits sonores

___________________________

Crédits

Mise en scène •Baïja Lidaouane
Interprétation • Maud Ardiet, Cédric Danielo, Lucile Dupla et Léonard Stefanica
Texte • Bronislawa Wajs dit «Papusza»
Traduction • Jean-Yves Potel et Monika Prochniewicz
Scénographie, son et lumière • Marco Rochet
Costumes et accessoires • Marie-Pierre Morel-Lab
Musique d’inspiration • Anne Mirou
Coproduction• Millenium, service culturel de L’isle d’ Abeau • Conseil Départemental de l’ Ain • Conseil Général de l’Isère • Val’ Muse
___________________________

Conditions techniques

Personnel en tournée • 4 comédiens / 1 régisseur /
1 metteuse en scène ou 1 administratrice de tournée
Planning • J-2 montage et raccord, J-1 montage et raccord, J représentation
Aire de jeu • Spectacle en extérieur, accès camping car sur le site, ouverture 8m profondeur 5m.